CINEMA PURGATORIO ANNOTATO TRADUZINDO

Cinema Purgatorio Annotato: volume 3, história 1: “Após Tombstone”

O site Cinema Purgatorio Annotato compilou apontamentos sobre Cinema Purgatorio, a série comandada por Alan Moore e Kevin O’Neill. É um guia para ler os contos da sala de cinema captando todas, ou quase todas, as referências que os autores despejam para contar a história macabra de Hollywood.

Traduzi o volume 3 de Cinema Purgatorio (Panini, outubro/2019, 152 páginas, disponível aqui) e, como não podia deixar de ser, me servi muito do Cinema Purgatorio Annotato. Perguntei aos dois responsáveis pelo site, Alexx Kay e Joe Linton, se podia traduzir os comentários e publicar aqui. Eles toparam.

Vale uma recomendação: leia a HQ, só a HQ, primeiro; depois leia com acompanhamento dos comentários. É melhor assim.

Cinema Purgatorio 7: “Após Tombstone”

(Annotations originais em inglês)

Obs.: Tem umas coisas que parecem óbvias, mas nunca se sabe quem vai ler estes comentários e o conhecimento que tem. Se deixamos alguma coisa de lado ou entendemos errado, avise nos comentários.

Visão Geral: Esta edição trata sobretudo do Tiroteio no O.K. Corral; em parte do evento histórico de 1881, mas mais de suas diversas adaptações cinematográficas, principalmente estes três clássicos do western:

Grossíssimo modo, o tiroteio se deu entre dois grupos:

  • Os vencedores, representados como mocinhos: o agente Wyatt Earp (herói/protagonistas destes três filmes) acompanhado dos irmãos e de um amigo chegado no carteado, Doc Holliday.
  • Os perdedores, representados como bandidos: o ladrão de gado Ike Clanton, os filhos de Clanton e os irmãos McLaury. Billy Clanton e os dois irmãos McLaury morreram.

 

A Capa Original

  • A parte inferior da capa tem personagens de várias versões cinematográficas do Tiroteiro no O.K. Corral; eles aparecem em tom mais azulado. A metade superior da capa é uma plateia de cinéfilos; eles aparecem em tons de preto, branco e cinza.
  • Na metade inferior, os personagens são os seguintes (separando em três colunas da esquerda para a direita, de cima para baixo)
    • Coluna da esquerda: (voltados para a direita)
    • No meio à esquerda, de chapéu com cordão e escopeta na mão: Victor Mature como Doc Holliday em Paixão dos Fortes (1946).
    • À esquerda, cabelo e bigode escuro: James Garner como Wyatt Earp em A Hora da Pistola (1967).
    • Esquerda inferior, cabelo e bigode brancos, pistola na mão: provavelmente Jason Robards como Doc Holiday em A Hora da Pistola (1967)
    • Coluna do meio: (a maioria olhando para o nada)
    • Fileira da frente, de chapéu e bigode: lembra o Wyatt Earp da vida real.
    • O casal sentado atrás de Earp (ela de laço, ele de chapéu e cigarro) são Cathy Downs como Clementine Carter e Henry Fonda como Wyatt Earp em Paixão dos Fortes (1946).
    • Homem armado olhando para a direita (agachado entre assentos): John Ireland como Billy Clanton em Paixão dos Fortes (1946).
    • Coluna da direita: (a maioria voltada para a esquerda)
    • Alto à direita, inexpressivo, olhando para a frente – Provavelmente DeForest Kelley como Morgan Earp em Sem Lei e Sem Alma (1957). DeForest Kelley, evidentemente, é mais conhecido por seu papel no Jornada nas Estrelas original. No episódio “O Último Duelo” (Spectre of the Gun), ele se envolve em uma versão sci-fi do O.K. Corral.
    • No meio à direita, com olhos fixos e gravata estreita – Kirk Douglas como Doc Holiday em Sem Lei e Sem Alma (1957)
    • Canto direito inferior, com buraco de bala na testa – Robert Ryan como Ike Clanton em A Hora da Pistola (1967)
    • À direita, entre Kirk Douglas e Robert Ryan, de barba e chapéu de caubói – Walter Brennan como o Velho Clanton em Paixão dos Fortes (1946).
  • Obrigado ao colaborador Charles pela ajuda nas identificações.

 

Página 1

quadro 2

  • “Dopácula” faz referência a Béla Lugosi, mais conhecido pela sua interpretação de Drácula em 1931. O ator foi viciado em vários tipos de drogas no fim da vida.

quadro 4

  • Ao lado do homem parrudo na fileira seguinte, com o gato (ou estátua de gato): pode ser Sidney Greenstreet, famoso pelo papel em O Falcão Maltês/Relíquia Macabra (The Maltese Falcon, 1941).
  • O gato pode ser o mesmo que apareceu em CP 1, p. 4. Alguém quer chutar por que haveria um gato ou gatos no purgatório?

quadro 5

 

Página 2

quadros 1-2

quadro 3

  • O cavaleiro é Morgan Earp (ver p3q3), aparentemente baseado na versão de DeForrest Kelley em Sem Lei e Sem Alma (1957). Morgan Earp aparece nos três filmes, mas em papéis coadjuvantes menores.
  • O homem sentado é John Gray. Ver p3q2.
  • A pose de Gray lembra Henry Fonda como Wyatt Earp em Paixão dos Fortes (1946).
  • O cavalo do forasteiro (e John Gray), embora ajam normalmente, têm músculos e ossos à mostra. Isto valerá para todos os cavalos (e várias pessoas) nesta história.

quadro 5

  • “Essas escarpa e esses planalto aqui, te parece Tombstone?” refere-se ao fato de a região em volta de Tombstone, Arizona, ser praticamente plana, com as Montanhas Rochosas visíveis a oeste. O cenário retratado nesta página é mais típico do Monument Valley (ver observação na próxima página).

 

Página 3

quadro 1

  • O Monument Valley é um ponto turístico na fronteira entre Arizona e Utah onde se filmou muitos westerns. Sua geologia característica virou ícone do oeste norte-americano, embora esteja restrita a uma fração mínima daquela região.

quadro 2

  • “John Gray” pode ser John P. Gray, suposta vítima do tiroteio (como ele afirma em p6q1), mas cujo depoimento aparentemente é desconsiderado. Deve ser por isso que Moore o escolheu de guia, pois parece que em vários momentos Moore faz ele opor-se ao registro histórico de propósito. Um narrador duvidoso numa história sobre relatos duvidosos?

quadro 3

  • Morgan Earp era agente especial da polícia em Tombstone. Ele e os irmãos tiveram parte no tiroteio.
  • “Tombstone, na fronteira do Utah” é referência, tal como citado acima, ao fato de o Monument Valley ficar na fronteira do Arizona com o Utah; a Tombstone histórica fica do outro lado do Arizona.

quadro 4

  • “parede fica tudo mole por conta da chuva, dá até pra enfiar um dedo…”: provavelmente referência ao fato de Tombstone ser quase toda cenários de filmagem, não construções “de verdade”. Ver também p4q1.

quadro 5

  • “Banhos”: placa que se vê em Paixão dos Fortes (1946) na frente da barbearia onde os Earp fazem a barba.
  • A placa “[PREF]EITURA” parece ser um ponto comum a vários westerns, embora não apareça nos três filmes de Tombstone que esta edição homenageia. A placa estragada e semi-oculta da Prefeitura pode sugerir que a autoridade oficial de uma cidade é fraca ou inconsequente nestes cenários de foras da lei.
  • “Cadeia”: Placa da cadeia que se vê na frente da sala do agente em Paixão dos Fortes (1946).
  • A cadeira (aqui inclinada) é aquela em que Henry Fonda senta-se (e inclina-se) em Paixão dos Fortes (1946) – ver p2q3. A cadeira também aparece em Sem Lei e Sem Alma (1957), onde Burt Lancaster e outro homem da lei sentam-se e reclinam-se para observar Dodge City (também pode ser homenagem a Paixão dos Fortes.)
  • “James Earp 1864-1882”: Lápide vista em Paixão dos Fortes (1946), quando seu assassinato acaba levando ao tiroteio (como aconteceu em Sem Lei e Sem Alma (1957)). Existiu um James Earp, mas ele não teve envolvimento algum no tiroteio e estas datas não são as de seu nascimento e morte; 1882 seria após o tiroteio no Corral, em 1881. Dizem analistas do filme que a placa anti-histórica não fazia parte da cópia original do filme e foi acrescentada numa remontagem pelo chefão da Fox Studio, Darry. F. Zanuck, supostamente para remanejar a motivação de Wyatt e dizer que seu irmão tinha só 18 anos quando foi assassinado.
  • “Allen St.” é onde ficava o O.K. Corral. A placa é desenhada tal como aparece em Sem Lei e Sem Alma (1957). O evento histórico não se deu no Corral nem na Allen St.
  • Acredita-se que o “Rancho Clanton” seja o ponto de encontro dos Caubóis. A placa vem de Sem Lei e Sem Alma (1957).
  • “William Clanton”: William “Billy” Clanton foi morto no tiroteio. Seu corpo está à mostra no caixão, mas o caixão de verdade não corresponde ao desenhado aqui. Ele corresponde ao que aparece em A Hora da Pistola (1967).
  • “Mansion House”: o hotel Mansion House foi um ponto importante em Paixão dos Fortes (1946).
  • “Departamento do Oficial de Justiça”: Placa de A Hora da Pistola (1967). Em termos históricos, Virgil Earp era o oficial de justiça municipal na época do tiroteiro.
  • “Boot Hill”: cemitério em Tombstone onde foram enterradas várias vítimas do conflito. A placa é de Sem Lei e Sem Alma (1957).

 

Página 4

quadro 3

  • Os justiceiros fazem parte da história de Tombstone e mais ainda da sua mitologia. É difícil encontrar dados históricos porque os resultados no Google são tomados pela Tombstone Vigilantes Inc., que fazem linchamentos de mentirinha para turistas.
  • “As mina de prata nos oitocentos e setenta” – Tombstone foi fundada por mineiros em fins dos anos 1870. A cidade estourou de gente e, em 1881, tinha população de mais de 7000 e vários bordéis.
  • “Dono da casa de aposta” está inexato no sentido histórico. Wyatt não era o dono do Oriental Saloon, mas com certeza foi jogador profissional no saloon.
  • “Wyatt Earp” e “Virgil Earp” eram outros irmãos Earp, agentes da lei que participaram do tiroteio. O Sr. Gray está simplificando quem tinha o cargo e quando (como Hollywood costuma fazer); na história real, os vários irmãos Earp passaram por vários cargos neste período.
  • “Ô duplinha corrupta e malquista” refere-se às alegações de que os Earp faziam a lei valer para eles. Eles eram malquistos (em termos gerais) pelos bandidos rurais do sul, mas eram benquistos (simplificando, mais uma vez) pelos empresários urbanos do norte.
  • Na frente do barman está John Ireland como Billy Clanton em Paixão dos Fortes (1946). (Ver foto nas anotações sobre a Capa Original.)
  • Ao lado de Ireland, de bigode, deve ser outro Billy Clanton, mas nenhum dos atores que fez Billy nos três filmes usava bigode.
  • Atrás de Ireland, sem chapéu e barba por fazer, parece ser outro John Ireland, de alguns anos depois, interpretando o membro ficcional da gangue Clanton John Ringo em Sem Lei e Sem Alma (1957).
  • Atrás de Ireland, com barba e chapéu: Walter Brennan como o Velho [Ike] Clanton em Paixão dos Fortes (1946). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)
  • O grisalho na esquerda inferior: Robert Ryan como Ike Clanton em A Hora da Pistola (1967). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)
  • Homem de cabelo escuro na esquerda inferior – ???

quadro 4

quadro 5

  • “A verdade verdadeira é que os Clanton sabia dos crime dos Earp e por isso que fizero eles de vítima” é discutível. A verdade histórica costuma ser polêmica, mas a Wikipédia (em inglês) diz praticamente o oposto: os Earp sabiam dos crimes dos Clanton, e por isso que os Clanton ameaçaram os Earp de morte várias vezes.

 

Página 5

quadro 1

  • No fundo, vemos dois Billy Clantons (?) indo para o balcão.

quadro 2

  • No primeiro plano, vemos os dois Billy e Ike saindo. (O outro Ike provavelmente está fora do quadro, à esquerda).
  • “O Holiday roubou diligência…” refere-se ao fato de Holiday ter sido acusado deste crime, e os Earp ajudaram-no a ser inocentado. Mas todas as provas sugerem que ele foi enquadrado por um inimigo político. O promotor público retirou as acusações e taxou o caso de “ridículo”.

quadro 3

  • À esquerda, de olhos fixos e espingarda: Kirk Douglas como Doc Holiday em Sem Lei e Sem Alma (1957). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)
  • No meio, embaixo, de costas, com espingarda – Desconhecido.
  • À direita, fora de quadro, com pistola de cano longo: Provavelmente Burt Lancaster em Sem Lei e Sem Alma (1957). Ele está com uma pistola igual na cena, mas não no tiroteio do clímax.
  • Mais à direita, de cabelo e bigode branco: Provavelmente Jason Robards em A Hora da Pistola (1967). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)
  • À esquerda de Jason Robards, com o chapéu com cordão: Victore Mature como Doc Holliday em Paixão dos Fortes (1946). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)
  • À esquerda de Victor Mature, com chapéu de caubói e bigode: Henry Fonda como Wyatt Earp em Paixão dos Fortes (1946).
  • À esquerda de Henry Fonda, com gravata de laço: ???

quadro 5

  • “Será que eu fui Morgan no cinema?” aparentemente refere-se a DeForest Kelley como Morgan Earp em Sem Lei e Sem Alma (1957). (Ver foto nas anotações sobre a Capa.)

 

Página 6

quadro 2

  • A placa do O.K. Corral vem de Paixão dos Fortes (1946).

quadro 3

  • “Os Clanton, meio bêbado” faz referência ao fato de que Ike Clanton havia bebido muito na noite anterior e manhã adentro. Billy, contudo, não parece ter bebido muito, se é que bebeu.
  • “começar a atirar na mesma hora” não fica claro em termos históricos. A dúvida de quem atirou primeiro é muito discutida.
  • “Troço que leva uns cinco segundos” chama atenção de como Hollywood prolonga o tiroteiro para 5 a 20 minutos, enquanto que, historicamente, o conflito levou por volta de trinta segundos.
  • A placa do O.K. Corral vem de Sem Lei e Sem Alma (1957).

 

Página 7

quadro 1

  • “Quem inventou o oeste…” – A Hora da Pistola (1967) começa com a frase “ESTE FILME BASEIA-SE EM FATOS. FOI ASSIM QUE ACONTECEU.” Embora este filme tenha sido mais preciso que os outros em termos históricos, é evidente que ele fugiu da realidade em vários pontos, incluindo a própria cena em que esta frase aparece.
  • “Bill Cody” ou “Buffalo Bill” foi um dos heróis de maior fama do Velho Oeste, cujas “aventuras” eram quase todas fictícias.

quadro 2

  • “Em 83… só veio turista”: A mineração de prata prosseguiu por muitos anos além do que é dito aqui, mas em declínio. Não fica claro quando que Tombstone virou ponto turístico; o tiroteio só começou a aparecer a sério na cultura pop nos anos 1920. Hoje o turismo baseado no tiroteio é um grande negócio em Tombstone.

quadro 3

  • “Daqui seis mês…” – Virgil Earp foi baleado em 28 de dezembro de 1881; embora ferido, ele recuperou-se e viveu até 1905. Morgan Earp foi baleado e morto em 18 de março de 1882. Wyatt Earp viveu mesmo até 1929.
  • Tom Mix foi um ator caubói de imensa fama no início do século 20. Era amigo de Wyatt Earp e chegou a carregar o túmulo no funeral de Earp.
  • John Ford foi diretor de Paixão dos Fortes (1946), referência importante desta edição.
  • O homem de chapéu com o bigode cinza curvo e barba por fazer na direita inferior é o ator Ward Bond, que interpretou Morgan Earp em Paixão dos Fortes (1946). Ward Bond teve papéis menores em duas versões cinematográficas prévias do O.K. Corral, O Último Favor (1934) e A Lei da Fronteira (1939) (ambos chamam-se Frontier Marshall no original). Ele também participou de Uma Cidade que Surge (Dodge City, 1939), livremente baseado na vida de Wyatt Earp.

quadro 4

  • “sempre nas rota do nosso pôr do sol de sangue – Era costume, a ponto de virar clichê, os western terminarem com o personagem cavalgando rumo ao pôr do sol.
  • A frase original “lighting out to our ensanguinated sunset” também pode ser referência ao livro Lights Out for the Territory, de Iain Sinclair (amigo de Moore), cujo título em si refere-se ao final do Huckleberry Finn de Mark Twain.

quadro 5

  • Esta placa de O.K. vem de Sem Lei e Sem Alma (1957).
  • duas famílias” – Houve consideravelmente mais que duas famílias envolvidas, embora tenda-se a focar a atenção nos Clanton e nos Earp.

 

Página 8

quadro 1

  • A mulher que aparece aqui é a “lanterninha manca”.

quadro 2

  • “Joan Sims – Com Jeito Vai… À Falência” – Joan Sims foi uma atriz britânica, mais conhecida pelo trabalho na série de comédias “Com Jeito Vai” [Com Jeito Vai… Gritando, Com Jeito Vai… Campista, Com Jeito Vai… Na Pândega e outros são os título portugueses, pois os filmes pouco chegaram ao Brasil]. Ver também quadro 5.

quadro 4

  • “Lua de Fel ao Meio-Dia” [The Family Weigh no original] provavelmente seja ironia com a comédia Lua de Mel ao Meio-Dia (The Family Way, 1966).

quadro 5

  • O retrato de Joan Sims aqui parece basear-se neste:
  • “Podíamos ter lhe dado dinheiro… precedente” refere-se ao fato de que Sims recebeu apenas £2.500 pelos filmes Com Jeito Vai… Paul Evans, nos comentários, observa que isto ecoa os acordos de Moore com os editores da 2000 AD: “nunca que eles vão me devolver Halo Jones, porque, se fizerem uma coisa dessas, vão ter que dar Juiz Dredd para Pat Mills e John Wagner” (The Extraordinary Works of Alan Moore, página 59).
Marcado como:
TRADUZINDO

Ronda Vermelha

(Estou recuperando textos que publiquei fora daqui. Este eu soltei no Facebook em 3/12/2017.) Saiu tem um tempo, não consegui escrever na época: Traduzi Ronda Vermelha, de Garth Ennis com Craig Cermak, lançamento da Mythos. Queria escrever porque fiquei encucado com o título. O original chama-se Red Team. Meu editor, o Júlio Monteiro de Oliveira, já me passou dizendo que ia ser Equipe Vermelha. Mas resolvi encrencar. O “Red Team” é uma equipe especial de quatro detetives da Polícia de [ . . . ] LEIA MAIS

Carregando miniaturas...
Marcado como:
cot
TRADUZINDO

Uma Dobra no Tempo

(Estou recuperando textos que publiquei fora daqui. Este eu soltei no Facebook em 1/3/2018.) Foi coincidência. Juro pra vocês que foi, pois juraram pra mim que foi. A DarkSide veio primeiro: “Érico, conhece A Wrinkle in Time, clássico, sci-fi, infanto-juvenil, versão em quadrinhos, vai virar filme?” Sim, conhecia. “Que acha?” Claro que traduzo, obrigado. Mal tinha começado as primeiras páginas e a HarperCollins Brasil me perguntou: “Conhece A Wrinkle in Time, clássico, sci-fi, infanto-juvenil, Madeleine L’Engle, vai virar filme?” Ahm. Conheço. [ . . . ] LEIA MAIS

Carregando miniaturas...
Marcado como:
ESCREVENDO LENDO

Resenhas Ilustres e Fahrenheitianas

Há dois anos, fiz aqui uma lista das catorze resenhas que eu já tinha publicado na Ilustrada da Folha de S. Paulo de 2015 até então. Chamei de “Resenhas Ilustres”. De lá para cá, saíram mais vinte e duas. Acho que a pauta virou: várias foram sugestões minhas, algumas foram sugestões do jornal. Os títulos, porém, quase nunca são meus. Também comecei a colaborar com a 451, onde já publiquei mais três resenhas de HQ. É outra honra na carreira participar [ . . . ] LEIA MAIS

Carregando miniaturas...
Marcado como:
451
gus
jbc
una
LENDO

A Canção de Roland

(Estou recuperando textos que publiquei fora daqui. Este eu soltei no Facebook em 5/9/2019.) Comprei The Song of Roland, do Michel Rabagliati, há uns bons anos, quando o álbum ganhou um prêmio importante e o dólar deixava a gente prestar atenção em qualquer quadrinho com o prêmio que fosse. Segundo a notinha fiscal da Amazon, ele veio junto com Building Stories. Tenho mais quatro livrinhos do Rabagliati por aqui, mas sinceramente não lembro quais já li. Rabagliati faz quadrinhos autobiográficos, como [ . . . ] LEIA MAIS

Carregando miniaturas...
Marcado como: