Arquivo de Tags

thierry groensteen



Contabilidade, 2015

Meu último post tem quase quatro meses e já estamos no final de fevereiro. Alguém ainda aguenta retrospectiva 2015? Bom, isso é mais pra mim. Já virou tradição fazer minha contabilidade em público, revendo as traduções (e outros projetos) em que eu me envolvi no ano que passou. Fica de registro de uma época. Vamos lá. Me envolvi em 51 projetos de tradução em 2015. Foram 7,7 milhões de toques, 2400 páginas originais de prosa, quase 6000 originais de HQ. Mais [ . . . ] LEIA MAIS


27/02/2016

Dia do Tradutor

Já faz um tempo desde meu último update sobre traduções. E saíram HQs bem interessantes desde fevereiro. A maioria foi pela Panini/Vertigo. O primeiro volume de Coffin Hill, o segundo de iZombie, a primeira parte de Vampiro Americano – Segundo Ciclo, a conclusão de O Despertar. Planetary/Batman saiu em edição de luxo e traduzi o roteiro enxutíssimo do Warren Ellis para os extras. ZDM voltou para minhas mãos com um calhamaço de 300 páginas no volume 6. E Os Invisíveis segue em frente com o volume 5. Na [ . . . ] LEIA MAIS


30/09/2015

3as Jornadas Internacionais de Histórias em Quadrinhos

Ainda em ritmo de Egopress: na semana que vem, de 18 a 21 de agosto, vou participar das 3as Jornadas Internacionais de Histórias em Quadrinhos. É um congresso de pesquisa que acontece a cada dois anos na USP. Será a primeira vez que participo. Tenho três missões básicas: apresentar dois trabalhos; a convite da organização, interpretar as palestras de convidados estrangeiros; e assistir gente boa para fazer contatos. O primeiro trabalho é Tradução de Humor em Quadrinhos: Análise do Caso Cyanide & Happiness, [ . . . ] LEIA MAIS


11/08/2015

Le Petit Livre de la Bande Dessinée

Se fosse lançado no Brasil, Le Petit Livre de la Bande Dessinée seria chamado de O Pequeno Livro da Bande Dessinée. Traduzir para “da História em Quadrinhos” pode ser um engano, pois a história dos quadrinhos que o livro conta é a história do ponto de vista franco-belga. Bien sûr, é um álbum lançado no mercado franco-belga, produzido por autores franceses: Hervé Bourhis e Terreur Graphique. Entenda-se que não é só a história do quadrinho franco-belga, mas do ponto de vista franco-belga. E o invejável mercado [ . . . ] LEIA MAIS


16/03/2015